Voltar

Todome Sashite

失望したって君が言う時

Shitsubō shitatte kimi ga iu toki

Quando você diz que está decepcionado

君は失望の彼女みたいだ

Kimi wa shitsubō no kanojo mitai da

Você parece a personificação da decepção

夜明け前だ 血の気の引いた空

Yoakemae da, chi no ke no hiita sora

É antes do amanhecer — um céu pálido como sangue drenado

死人みたいな一日がまた来る

Shinin mitai na ichinichi ga mata kuru

Mais um dia como um cadáver está chegando

君の瞳は拒絶していた 曖昧な受諾と定めと

Kimi no hitomi wa kyozetsu shite ita, aimai na jyudaku to sadame to

Seus olhos recusavam — entre aceitação ambígua e destino

時間がくれるはずだったもの そのほとんどを

Jikan ga kureru hazu datta mono, sono hotondo wo

A maior parte daquilo que o tempo deveria nos dar

おかしいのは自分以外 嫌いなくせに笑ってるパラノイア

Okashii no wa jibun igai, kirai na kuse ni waratteru paranoia

A estranheza está nos outros — uma paranoia que sorri apesar de detestar

悲しい風には泣かない 悲しいなんて認めない

Kanashii furi wa nakanai, kanashii nante mitomenai

Não choro por tristeza — não admito nem estar triste

ねえ二度と泣かないように 君を脅す君にとどめを刺して

Nee nido to nakanai you ni, kimi wo odoku kimi ni todome wo sashite

Ei, para nunca mais chorar — aplica o golpe final na versão de ti que te amedronta

僕と逃げよう 地の果てまで

Boku to nigeyou, chi no hate made

Foge comigo — até os confins da terra

追っ手は暗闇 明日無き逃亡

Otte wa kurayami, ashita naki tōbō

Os perseguidores são a escuridão — uma fuga sem amanhã

「誰にだって辛いことはある」 そういうのは自分にだけ言って

"Dare ni datte tsurai koto wa aru", sō iu no wa jibun ni dake itte

"Todo mundo sofre" — guarda esse discurso só para ti mesmo

君の辛さを平凡にしたがる 人の無自覚が誰かの辛さになる

Kimi no tsurasa wo heibon ni shitagaru, hito no mujikaku ga dareka no tsurasa ni naru

Querem tornar tua dor algo banal — a inconsciência alheia se torna dor de alguém

青い国道をひた走って 逃げ切れるような気がした

Aoi kōdō wo hita hashitte, nigekireru yōna ki ga shita

Correndo sem parar pela estrada azul — senti que poderíamos escapar

何かに追われてるような気分に追われてた

Nanika ni owareteru yōna kibun ni owareteta

Era perseguido pela sensação de ser perseguido por algo

鼓動が速い分だけ 人より速く進めると言い聞かせ

Kodō ga hayai bun dake, hito yori hayaku susumeru to iikikase

Me convenci de que, a cada batimento acelerado, avançava mais rápido que os outros

苦しい顔では知らない 苦しいなんて認めない

Kurushii kao de wa shiranai, kurushii nante mitomenai

Meu rosto não revela sofrimento — não admito nem estar sofrendo

ねえ二度と泣かないように 君を見くびる君にとどめを刺して

Nee nido to nakanai you ni, kimi wo mikubiru kimi ni todome wo sashite

Ei, para nunca mais chorar — aplica o golpe final na versão de ti que te subestima

僕と逃げよう 潔白ではいられなかった人生 呪いながら

Boku to nigeyou, keppaku de wa irarenakatta jinsei, noroi nagara

Foge comigo — amaldiçoando uma vida que nunca pôde ser inocente

立ち寄ったダイナーで 君と僕の顔写真 指名手配のニュース

Tachiyotta dainā de, kimi to boku no kao shashin, shimei tehai no nyūsu

No diner onde paramos — nossas fotos no noticiário de procurados

「自分の気持ちを殺害したとされる男女二人が」

"Jibun no kimochi wo satsugai shita to sareru danjo futari ga"

"Um casal acusado de assassinar os próprios sentimentos"

「計画的逃亡」

"Keikakuteki tōbō"

"Fuga premeditada"

「服装を変えながら」

"Fukusō wo kaenagara"

"Trocando de roupa"

「知人の元を転々と」

"Chijin no moto wo ten'ten to"

"Passando de conhecido em conhecido"

ねえ カーラジオのボリュームを上げて

Nee, kārajio no boryūmu wo agete

Ei — sobe o volume do rádio do carro

ねえ もっと上げて

Nee, motto agete

Ei — sobe mais

最高な気分なんだ 笑いが止まらない

Saikō na kibun nanda, warai ga tomaranai

Estou me sentindo incrível, o riso não para

どこまでも行けそうだ どこまでも行けそうだ

Doko made mo ikesōda, doko made mo ikesōda

Parece que podemos ir a qualquer lugar — a qualquer lugar

ねえ二度と泣かないように 君をいじめる君にとどめを刺して

Nee nido to nakanai you ni, kimi wo ijimeru kimi ni todome wo sashite

Ei, para nunca mais chorar — aplica o golpe final na versão de ti que te maltrata

僕と逃げよう 命尽きるまで この世に恩義も義理もないさ

Boku to nigeyou, inochi tsukiru made, kono yo ni ongi mo giri mo nai sa

Foge comigo — até o fim da vida. Não devemos nada a este mundo

急カーブ、猛スピード そりゃそうだ

Kyū kābu, mō supīdo, sorya sō da

Curva brusca, velocidade extrema — claro que seria assim

この結末はもちろん想像した

Kono ketsumatsu wa mochiron sōzō shita

É claro que imaginei este desfecho

曲がりきれぬ道を曲がろうとしたんだ

Magarikirenai michi wo magarou to shitanda

Tentamos dobrar uma curva que não se podia dobrar

せめて最期は 笑っていた

Semete saigo wa, waratte ita

Mas pelo menos no fim — estávamos sorrindo