失望したって君が言う時
Shitsubō shitatte kimi ga iu toki
Quando você diz que está decepcionado
君は失望の彼女みたいだ
Kimi wa shitsubō no kanojo mitai da
Você parece a personificação da decepção
夜明け前だ 血の気の引いた空
Yoakemae da, chi no ke no hiita sora
É antes do amanhecer — um céu pálido como sangue drenado
死人みたいな一日がまた来る
Shinin mitai na ichinichi ga mata kuru
Mais um dia como um cadáver está chegando
君の瞳は拒絶していた 曖昧な受諾と定めと
Kimi no hitomi wa kyozetsu shite ita, aimai na jyudaku to sadame to
Seus olhos recusavam — entre aceitação ambígua e destino
時間がくれるはずだったもの そのほとんどを
Jikan ga kureru hazu datta mono, sono hotondo wo
A maior parte daquilo que o tempo deveria nos dar
おかしいのは自分以外 嫌いなくせに笑ってるパラノイア
Okashii no wa jibun igai, kirai na kuse ni waratteru paranoia
A estranheza está nos outros — uma paranoia que sorri apesar de detestar
悲しい風には泣かない 悲しいなんて認めない
Kanashii furi wa nakanai, kanashii nante mitomenai
Não choro por tristeza — não admito nem estar triste
ねえ二度と泣かないように 君を脅す君にとどめを刺して
Nee nido to nakanai you ni, kimi wo odoku kimi ni todome wo sashite
Ei, para nunca mais chorar — aplica o golpe final na versão de ti que te amedronta
僕と逃げよう 地の果てまで
Boku to nigeyou, chi no hate made
Foge comigo — até os confins da terra
追っ手は暗闇 明日無き逃亡
Otte wa kurayami, ashita naki tōbō
Os perseguidores são a escuridão — uma fuga sem amanhã
「誰にだって辛いことはある」 そういうのは自分にだけ言って
"Dare ni datte tsurai koto wa aru", sō iu no wa jibun ni dake itte
"Todo mundo sofre" — guarda esse discurso só para ti mesmo
君の辛さを平凡にしたがる 人の無自覚が誰かの辛さになる
Kimi no tsurasa wo heibon ni shitagaru, hito no mujikaku ga dareka no tsurasa ni naru
Querem tornar tua dor algo banal — a inconsciência alheia se torna dor de alguém
青い国道をひた走って 逃げ切れるような気がした
Aoi kōdō wo hita hashitte, nigekireru yōna ki ga shita
Correndo sem parar pela estrada azul — senti que poderíamos escapar
何かに追われてるような気分に追われてた
Nanika ni owareteru yōna kibun ni owareteta
Era perseguido pela sensação de ser perseguido por algo
鼓動が速い分だけ 人より速く進めると言い聞かせ
Kodō ga hayai bun dake, hito yori hayaku susumeru to iikikase
Me convenci de que, a cada batimento acelerado, avançava mais rápido que os outros
苦しい顔では知らない 苦しいなんて認めない
Kurushii kao de wa shiranai, kurushii nante mitomenai
Meu rosto não revela sofrimento — não admito nem estar sofrendo
ねえ二度と泣かないように 君を見くびる君にとどめを刺して
Nee nido to nakanai you ni, kimi wo mikubiru kimi ni todome wo sashite
Ei, para nunca mais chorar — aplica o golpe final na versão de ti que te subestima
僕と逃げよう 潔白ではいられなかった人生 呪いながら
Boku to nigeyou, keppaku de wa irarenakatta jinsei, noroi nagara
Foge comigo — amaldiçoando uma vida que nunca pôde ser inocente
立ち寄ったダイナーで 君と僕の顔写真 指名手配のニュース
Tachiyotta dainā de, kimi to boku no kao shashin, shimei tehai no nyūsu
No diner onde paramos — nossas fotos no noticiário de procurados
「自分の気持ちを殺害したとされる男女二人が」
"Jibun no kimochi wo satsugai shita to sareru danjo futari ga"
"Um casal acusado de assassinar os próprios sentimentos"
「計画的逃亡」
"Keikakuteki tōbō"
"Fuga premeditada"
「服装を変えながら」
"Fukusō wo kaenagara"
"Trocando de roupa"
「知人の元を転々と」
"Chijin no moto wo ten'ten to"
"Passando de conhecido em conhecido"
ねえ カーラジオのボリュームを上げて
Nee, kārajio no boryūmu wo agete
Ei — sobe o volume do rádio do carro
ねえ もっと上げて
Nee, motto agete
Ei — sobe mais
最高な気分なんだ 笑いが止まらない
Saikō na kibun nanda, warai ga tomaranai
Estou me sentindo incrível, o riso não para
どこまでも行けそうだ どこまでも行けそうだ
Doko made mo ikesōda, doko made mo ikesōda
Parece que podemos ir a qualquer lugar — a qualquer lugar
ねえ二度と泣かないように 君をいじめる君にとどめを刺して
Nee nido to nakanai you ni, kimi wo ijimeru kimi ni todome wo sashite
Ei, para nunca mais chorar — aplica o golpe final na versão de ti que te maltrata
僕と逃げよう 命尽きるまで この世に恩義も義理もないさ
Boku to nigeyou, inochi tsukiru made, kono yo ni ongi mo giri mo nai sa
Foge comigo — até o fim da vida. Não devemos nada a este mundo
急カーブ、猛スピード そりゃそうだ
Kyū kābu, mō supīdo, sorya sō da
Curva brusca, velocidade extrema — claro que seria assim
この結末はもちろん想像した
Kono ketsumatsu wa mochiron sōzō shita
É claro que imaginei este desfecho
曲がりきれぬ道を曲がろうとしたんだ
Magarikirenai michi wo magarou to shitanda
Tentamos dobrar uma curva que não se podia dobrar
せめて最期は 笑っていた
Semete saigo wa, waratte ita
Mas pelo menos no fim — estávamos sorrindo